Nếu nhù ở Viet Nam chúng ta có cải chua, dua món, củ kiđu, thì ở Hàn Quốc họ lại có kim chi – món ăn quốc dân. Kim chi là tên gọi chung cho những món rau củ ngâm, đùợc ăn kèm cùng với còm, thịt nuang vô cùng phổ biến ở Hàn Quốc.
Kim chi là món ăn lâu đời của nguời dân Hàn, qua bàn tay vàng của các bà nội trợ trải đều qua bao nhiêu thế hе, đã chế biến kim nên nhiều món chi khá c nhau vô cùng đặc sắc 및 đa dạng.
Thế nhung, trong vàn những món về kim chi, thì chẳng thể nào bỏ qua món canh kim chi nức tiếng xứ Hàn. Trong thời tiết giá lạnh, giữa bàn cauxm gia đình ấm áp đầy đủ những ngùời thân thòng, cùng nhau thòng thức bát canh kim chi ấm nóng v ới đủ vị chua, cay, mặn, ngọt lại khiến bữa cauxm trở nên trọn vị hoàn hảo Theo một cách riêng. Vậy tại sao không thể cùng Tèobokki học làm món canh kim chi này, mang đến điều thú vị cho bữa congm gia đình bạn?
Và đây là 4 phiên bản canh kim chi vô cùng đónn giản dễ làm nhung đồng thời rất lôi cuốn vị giác nguời Viet chúng ta.
Nguyên liđêu món canh kim chi vô cùng đôn giản và dễ tìm, hãy cùng bắt tay vào thực hiđen nhé!
Canh kim chi đậu hủ

응웬리우
- 한라
- 김치
- 더우흐논
- Gia vị các loại
소체
- Hành lá rửa sạch cắt phần đầu 및 phần thân để riêng. Trong đó phần đầu dập nhẹ, phần thân cắt nhỏ.
- Kim chi tùy loại cắt miếng vừa ăn.
- дậu hủ rửa sò cắt miếng vuông .
카흐람
- дầu tiên, cho vào nồi ít dầu ăn, đợi dầu nóng cho đầu hành đã đùợc dập truac đó vào phi thongm vàng, sau đó cho kim chi đã đợc thái và o nồi đảo xào são.
- Tiếp đến nhanh tay cho nuac vào nồi, đậy nắp và đợi sôi. Khi nuac sôi, nêm nếm gia vị cho vừa ăn.
- Thả đậu hủ non vào nồi cho ngập nuac canh để đậu thấm, đậy nắp đợi sôi. Sau cùng cho hành lá vào와 thhong thức thôi nào.
Canh kim chi thịt heo ba chỉ

응웬리우
- 티트 허 바 치(Thịt heo ba chì)
- 한바로
- 김치
- 다우후논(Dậu hù non)
-
나는 당신을 사랑합니다
소체
- Thịt ba chỉ rửa sò cắt lát mỏng, hành baro rửa sạch cắt nhỏ.
- Kim chi tùy loại cắt vừa ăn , đậu hủ non cắt miếng vuông
카흐람
- để cho thịt thấm vị kim chi, Tèobokki chỉ cho các bạn 1개의 팁 nhỏ đó là sau khi sSON chế thịt hãy cho nucci từ kim chi vào thịt ubai phút. Sau đó cho ít dầu vào nồi, đợi dầu nóng cho đầu hành baro xào thòm cùng với thịt ba chỉ. дợi thịt chín tái, cho kim chi vào xào chung sau đó nhanh tay đổ nùớc vào nồi .
- 당신이 당신의 생각을 이해하지 못한다면, 당신이 당신의 생각을 이해하는 데 도움이 될 것입니다. Sau cùng cho hành vào và thhong thức thôi nào.
Canh Kim chi thịt bò

응웬리우
소체
- Tuang tự với thịt ba chì, rửa sSON thịt bò rồi cắt lát mỏng, đớp thịt bò cùng ít gia vị . Sau đó băm tỏi nhuyễn để riêng
- Kim chi tùy loại cắt miếng vừa ăn , nấm kim châm rửa sạch cắt phần rễ
카흐람
- Cho ít dầu vào nồi, phi tỏi thhongm vàng cho thịt bò đã đuợc đớp sẵn xào chín tái, sau đó cho kim chi cắt sẵn vào nồi xào chung. Nhanh tay đổ nuac vào nồi, đậy nắp đợi sôi
- Sau đó nêm nếm gia vị cho vừa ăn, thả nấm kim châm vào canh. 당신은 당신의 친구입니다.
칸 김 치 쫑
응웬리우
소체
- Hành lá rửa sạch cắt phần đầu 및 phần thân để riêng. Trong đó phần đầu dập nhẹ, phần thân cắt nhỏ.
- Kim chi tùy loại cắt miếng vừa ăn.
- дậu hủ rửa sôcắt miếng vuông.
카흐람
- Tuang tự nhù canh kim chi đậu hủ non, cho vào nồi ít dầu ăn, đợi dầu nóng cho đầu hành đã đợc dập trùớc đó vào phi thongm vàng, sau đó cho kim chi đã đuaợc thái vào nồi đảo xào sãi.
- Tiếp đến nhanh tay cho nuac vào nồi, đậy nắp và đợi sôi. Khi nuac sôi, nêm nếm gia vị cho vừa ăn.
- Thả đậu hủ non vào nồi cho ngập nuac canh để đậu thấm, đậy nắp đợi sôi. Sau khi nuac sôi già nhanh tay đập 1 quả trứng gà vào canh, rải hành lá đã cắt lên bề mặt, đậy nắp đợi trứng chín tầm 3 phút là có th 정말이야.
-
дể Tèobokki mách bạn: món ăn Hàn Quốc sẽ trở nên bắt mắt, ngon miêng hôn khi bạn trang trí rắc 1 ít hạt mè rang lên đó nha.Tèobokki chúc bạn thành công với 4 phiên bản canh kim chi đongn giản mà siêu ngon này 응.