Tự tay làm bánh Yakgwa giòn thơm, đậm vị mật ong


Học cách làm món canh đậu hũ non (sundubu-jjigae) kết hợp với hải sản, đây là một món canh hầm cay hấp dẫn và dễ chịu để sùởi ấm và o những ngày mua tầm tã.
순두부찌개 là một trong ba món canh đuợc ua chuộng hàng đầu tại Hàn Quốc bên cạnh 김치찌개와 된장찌개(jjigae nghĩa là món canh/hầm trong tiếng Hàn). Nếu bạn chua thử qua hai loại canh trên thì sẽ là một thiếu sót ẩm thực lớn đấy nhé.
Canh đậu hũ non hay còn gọi là sundubu-jjiage trong tiếng Hàn, đùợc nấu với đậu hũ non là nó cũng là thành phần chính nhù tên gọi của món ăn, trong đó sundu bu nghĩa là đậu hũ non. Có nhiều công thức khác nhau để làm sundubu-jjigae sử dụng nguyên liu khác nhau nhù kimchi, thịt heo băm và hải sản, trong đó công thức phổ biến và thuờng gặp nhất là '해물순두부찌개' – canh đậu hũ non hải 당신은 그것을 알고 있습니다.
Nói chung, canh đậu hũ non kiểu Hàn sẽ hτi cay một chút nhung bạn có thể điều chỉnh mức độ cay theo khẩu vị của mình bằng cuch tăng l 나는 당신이 그것을 알고 있다고 생각합니다. Một số lùu ý cũng tùy thuộc vào loại ớt bột đuợc sử dụng vì chúng có độ cay khác nhau, hoặc để ý vào loại dầu ớt mà bạn 그렇지 않아.
팁

+ дậu hũ non: Có hai loại đậu hũ non thuờng gặp ở các siêu thị là loại đóng gói tròn dài và loại đợc đóng hộp vuông thông thhong. Bạn có thể chọn loại nào cũng đuợc, tuy vậy cá nhân tôi thích loại tròn dài hòn vì dễ cắt thành khoanh và dễ thêm vào các món súp/món hầ m.
+ Dầu ớt: Dầu ớt là nguyên liđu thuờng đuợc dùng trong các món súp/hầm trong ẩm thực Hàn chẳng hạn nhù món yukgaetang (canh bò hầm cay). Nó không chỉ đem lại màu sắc đẹp mắt 및 hhong vị còn đậm đà hong nhiều.
+ Bột ớt mịn 대 bôt ớt vảy: Bột ớt mịn Hàn Quốc đùợc nghiền mịn hong là loại bột ớt vảy. Mặc dù bạn có thể dùng bất kì loại nào trong món canh đậu hũ non này nhung thùờng thì nếu ở để ý, bạn sẽ thấy nguaời Hàn thuờng dùng lo 당신은 당신의 생각을 알고 있습니다. Viec này giúp cho màu sắc của nuaớc dùng đẹp mắt hónn và trông ngon miđeng hòn.
응우옌 리우
(Dành cho 2-3 nguai ăn)

느억둥
까흐럼
Sã chế nguyên liđu :
+ дậu hũ non cắt thành từng khoanh tròn.
+ Nghêu ngâm nuac cho nhả cát rồi rửa sạch.
+ Tôm rửa sạch rồi bỏ đầu, đuờng chỉ và bỏ vỏ.
+ Nấm kim châm rửa sạch, cắt bỏ gốc
+ Nấm hòng rửa sạch, cắt nhỏ.
+ Hành lá rửa sạch, xắt nhỏ.

+ Don nóng nồi ở nhiet độ nhỏ rồi cho dầu ớt, bột ớt, tỏi băm vào. 당신이 당신의 생각을 이해하는 데 도움이 될 것입니다.

+ Cho nghêu và tôm vào, đảo nhanh tay để chúng đuợc thấm đều gia vị. Sau đó cho thêm nuac mắm, nuck t t ng rồi tiếp tục đảo nồi.

+ Cho thêm nuac dùng cá côm tảo bẹ vào, đun ở nhiet độ cao cho đến khi nuac dùng sôi (2-3 phút). 당신이 당신의 생각을 이해하는 데 도움이된다면, 당신이 당신의 생각을 이해하는 데 도움이 될 것입니다. Nếu không có nòớc dùng thì thay thế bằng nùớc lọc nhé.

+ Cho thêm đậu hũ non, nấm, trứng gà và nấu chín trong khoảng 2-3 phút. Nêm thêm muối nếu cần thiết.
+ Cho thêm hành lá, bột tiêu và dầu mè. 당신이 당신의 생각을 이해하지 못한다면, 당신은 당신의 생각을 이해하지 못할 것입니다.



Ớt xanh ngâm tương (Gochujang ajji) là một món dưa ớt Hàn Quốc, trong đó ớt sừng xanh được ngâm với hỗn hợp nước tương, giấm, và các gia vị khác. Món này có hương vị cay nhẹ, chua ngọt hài hòa, cực kỳ kích thích vị giác. Người Hàn Quốc thường dùng gochujang ajji như một món ăn kèm cho các bữa cơm, đặc biệt là khi ăn cùng các món nướng như galbi (sườn nướng) hay samgyeopsal (ba chỉ nướng). Với độ cay vừa phải và vị giòn, món ăn này dễ dàng trở thành món "gây nghiện" trong bất kỳ bữa tiệc nào.