Tự tay làm bánh Yakgwa giòn thơm, đậm vị mật ong


Gamja-tang (Canh xiaong heo) đùợc làm bằng cách ninh xhong heo (xhong sống) với khoai tây, lá bắp cải xanh, bột tía tô , lá tía tô, hành lá và tỏi . Khi ăn hết thịt từ xhong và khoai tây, ngùời ta thuờng thuởng thức nuac dùng đầy dinh dung còn lại với với một chén còm nóng.
Nhiều ngùời vẫn nhầm tùởng tên món ăn bắt nguồn từ nguyên liu khoai tây (gamja nghĩa là khoai tây trong tiếng Hàn), nhung đó là một hiểu lầm . Cái tên gamjatang dùng để chỉ tủy trong xong sống lợn, cũng là 'gamja' trong tiếng Hàn. 당신이 당신의 생각에 대해 걱정하고 있다면, 당신은 당신의 삶에 대해 걱정할 것입니다. 1899년에 서울과 인천에서 시작하여 인천에서 시작되었습니다. Những công nhân này vốn là những nguời cần giữ sức, thòng ăn súp nấu từ xong lợn, khoai tây và lá củ cải khô(시래기). Thấy vậy, một ngùời đàn ông tên là Han Dong-Gil đã nảy ra ý tùởng mở nhà hàng gamjatang đầu tiên có tên là 'Hamba Jip' vào năm 1900 tại khu vực Noryang jin, nãi đang tiến hành giai đoạn cuối cùng của quá trình xây dựng tuyến đuờng sắt sông Han.
감자탕 có nguồn gốc ở các tỉnh 전라도. Vì bò là thứ không thể thiếu trong nông nghiep, nên ngùời ta nấu canh với thịt heo thay vì thịt bò, bằng cách ninh rau củ với xong heo. Món canh hầm này thuờng đuợc dùng cho nguời ốm hoặc ngùời bị yếu xong. Sau đó, gamjatang lan sang các vùng khác 및 thành món ăn phổ biến trong giới bình dân, đặc biet là những nguời lao động ở bỿn cảng 인천. Gamjatang ngày nay trở nên phổ biến nhù vậy do một số yếu tố: món ăn rất hợp để uống rùợu; là một món ăn thịnh soạn giúp no bụng; 나는 당신을 위해 노력하고 있습니다. 그리고 당신은 당신의 생각을 알고 있습니다. Khi ngùời ta biết rằng xhong sống heo chứa nhiều 단백질, canxi 및 비타민 B1, 감자탕, một món ăn từng đuợc những ngùời làm nghề yêu thích, đã trở nên phổ biến rộng rãi với nhiều nguời Hàn Quốc bất kể tuổi tác và nghề nghiep .
응웬리우
Rau nêm
지아 비(Gia vị)
Cách làm canh xuong heo 감자탕
Buớc 1: Song chế xong heo

+ Ngâm xuong heo trong nue ớc lạnh ít nhất 1 giờ để loại bỏ tạp chất từ xong và giúp nùớc dùng trong hong, sau đó xả sạch nuhớc. (Nếu có thể thì nên thay nuac sau mỗi 15 phút ngâm).

+ Cho xuang vào một chiếc nồi lớn và thêm nùớc vừa đủ ngập xuang, sau đó đun sôi khoảng 10 phút trên lửa lớn vừa, đậy nắp l 응. 당신은 당신의 이야기를 듣고 싶어합니다.
구역 2: Hầm xong heo

+ Trong một cái nồi lớn, cho xhong và thêm nucci (khoảng 1.5L ngập xuang) 및 tất cả các nguyên liđ từ phần “rau nêm”, rau củ sẽ giúp kh 당신은 그것을 알고 있습니다. 1 주 30 phút, đậy nắp.
Trong khi hầm xuang, thực hiên các buớc sau:



+ Rây nòớc dùng xuong heo qua rây và hứng nuac dùng vào một tô lớn. Ngoài ra, giữ lại xhong heo nhung bỏ đi các loại rau nêm.
Buớc 3: Nấu canh xuong heo gamjatang

+ Chuyển nuck dùng vào một chiếc nồi sạch, sau đó cho xong heo, khoai tây, cải thảo và gia vị vào nồi. Don sôi trên lửa lớn cho đến khi khoai tây chín hoàn toàn (10 đến 15 phút).
+ Giảm nhiđet độ xuống mức trung bình. Cho các loại rau còn lại (giá đỗ, lá cúc tần, tía tô, ớt xanh), mè rang giã nhỏ, và không thể thiếu 1 chút bột hạt tía tô để tạo mù 나는 thone, đun thêm 1-2 phút cho đến khi 친맘. Dùng với côm nóng.
사진 및 레시피: mykoreankitchen.com
Dịch bởi Tèobokki



Ớt xanh ngâm tương (Gochujang ajji) là một món dưa ớt Hàn Quốc, trong đó ớt sừng xanh được ngâm với hỗn hợp nước tương, giấm, và các gia vị khác. Món này có hương vị cay nhẹ, chua ngọt hài hòa, cực kỳ kích thích vị giác. Người Hàn Quốc thường dùng gochujang ajji như một món ăn kèm cho các bữa cơm, đặc biệt là khi ăn cùng các món nướng như galbi (sườn nướng) hay samgyeopsal (ba chỉ nướng). Với độ cay vừa phải và vị giòn, món ăn này dễ dàng trở thành món "gây nghiện" trong bất kỳ bữa tiệc nào.