Left Tiếp tục mua sắm
돈항

Không có sản phẩm nào trong giỏ hàng của bạn

홍보
더 읽어보세요

Tìm hiểu về pojangmacha: Tại sao nguaời Hàn Quốc lại thích uống ruaợu trong lều?

Những quán ăn đuờng phố đuợc yêu thích của Hàn Quốc đang dần trở thành những chuỗi cửa hàng kinh doanh.

Chi nhánh đầu tiên của Hanshin Pocha ở 논현. Nế bạn đến đây một mình, bạn sẽ chẳng cô đôn lâu đâu.

한신 포차에 대해 더 알아보기 – một quán đuờng phố với một tấm bạt nhựa đuợc dựng lên nhù một bức tùờ ng tại Khu phố thời trang 홍대.

Những chiếc ghế đẩu bằng nhựa không đuợc thoải mái, phòng vе sinh thì thật là kinh khủng, hết một nửa khách hàng hút thuốc liên tục v à tiếng ồn thì chỉ đỡ hthornn một buổi nhạc rock một xíu mà thôi, nhung bàn nào cũng kín khách와 nguai ta vẫn đang xếp hàng để đuợc vào trong.

8개월이 지났습니다.

Khi mới bắt đầu, mỗi bàn chỉ toàn là nam hoặc nữ, nhung vào cuối đêm ranh giới đã bị lu mờ đi khi mà có những chàng trai tiếp cận bàn của những cô gái để tán tỉnh xin hình của những cô gái ấy nếu mà Anh ta thua khi cá cùợc uống rùợu với bạn bè và buộc phải cua cẩm một cô gái.

Quản lý 최성욱 nói “Chúng tôi tiếng với món chân gà (닭발) và “booking”, một thuật ngữ Hàn Quốc dành cho nhóm những nguời đàn ông tìm kiếm ph 그래서, “những nhân viên phục vụ của chúng tôi không sẵn sàng để '예약'—khách hàng sẽ tự làm điều đó”.

테헤티엡테오

한신포차 là một sự tân tiến hong so với 포장마차 (theo nghĩa đen là “cỗ xe lều”), những tấm bạt màu cam bao phủ những quầy hàng đuờng phố ph ục ​​vụ cho các tầng lớp lao động sau khi Hàn Quốc đuợc giải phóng khỏi Nhật Bản vào năm 1945.

Hàn Quốc: Vùng đất của những túp lều uống rùợu lãng mạn

Không giống nhù pojangmacha ngày nay (gọi tắt là “pocha”) phục vụ một mảng rộng những món ăn cầm tay, các căn lều của những năm đó chỉ phục v ụ chim sẻ nòớng 및 ống bằng ly thủytinh.

Mãi đến những năm 1970 mới có makgeolli và bia cho khách hàng, trong khi thực đónn anju (những món mồi nhậu) lại đợc mở rộng ra và gồm có chân gà , cá nong 및 mì.

Nội thất của những cửa tiêm tạm thời này không thay đổi nhiều, có thể nói là đuợc hoàn toàn giữ nguyên.

Tiểu đoàn của “đội quân cà vạt” (nhân viên văn phòng ở độ tuổi 30 và 40) hhong đến pojangmacha gần nhất khi họ vừa mới rời khỏ 나는 퐁퐁. Hầu hết những bộ phim truyền hình của Hàn Quốc đều có một tập mà vai nam chính ngồi trong một pojangmacha 및 đắm chìm vào nỗi đau của mình v ới hết chai soju này đến chai soju khác.

Một vài điều gì đó làm cho nguời Hàn Quốc muốn giãi bày nỗi lòng của mình khi ngồi dùới những tấm bạt nhựa.

“Mặc dù chúng không phải là những nilloi sạch sẽ nhất, chỉ là có một vài điều về chúng rất thoải mái” nhà sản xuất phim 김정훈, một kh ách hàng quen thhong xuyên của những pojangmacha nói.

“Khi bạn sống trong một thế giới với nhịp độ khá nhanh và công nghе cao, thỉnh thoảng bạn chỉ muốn lẩn trốn đi và muốn đi một mì 엔. Tôi không tìm kiếm dịch vụ tốt nhất hay sự hào nhoáng nào cả. Không có gì là quan trọng cả cho dù bạn có là sếp bự của một công ty hay là một ngùời lao động bình thŝng khi bạn ở trong một pojangmacha” Kim nói.

Thú nhận

Trong những bộ phim truyền hình Hàn Quốc, and a cả trong thực tế, những tiêm pojangmacha cũng là địa điểm phục vụ cho những lời thú tội.

“Khi bố tôi nói ông muốn kiếm chút đồ uống và thảo luận về chuyên gì, chúng tôi đến những tiêm pojangmacha gần sông Hàn”, Charlie Rhee, một thàn ng nhân tại một công ty tài chính nói. “Don là một viec của đàn ông”.

“Có thể là do bầu không khí này, tôi cảm thấy tôi có thể cởi mở hónn và giữ cho những cuộc trò chuyên sâu sắc hòn” Moses Mo, một sinh viên 지금은 그렇지 않습니다. "Thực sự thì tôi không uống rùợu, nhung tôi cảm thấy bản thân trung thực hτn khi tôi trò chuyên cùng mọi nguai dùới lều".

Cùng với những tiêm pojangmacha tại Itaewon, những tiêm trong những con hẻm phía sau trung tâm mua sắm Nagwon của Jongno 3-ga đã trở thành nôi trú ẩn cho những 아직은 그렇지 않아. Khi mà những nhân vật đồng tính đang dần xuất hien trên truyền hình, thì ngùời dân Hàn Quốc vẫn còn rất bảo thủ về khuynh huhớng tì 뭐.

Một chai soju và một tô odeng-tang (súp chả cá). Nguyên sò, giản dị nhù ở nhà.

Trong những năm gần đây, số luan những căn lều pojangmacha đang thực sự giảm xuống khi mà chính quyền địa phong đang tìm cách đóng cửa chúng . 서울에 포장마차가 3,100개 정도 있습니다.

“Chính quyền thành phố xem những quầy hàng đuờng phố nhù là những cái gai trong mắt”, chủ tiêm Jamae Pocha tại Heuksong-dong nói.

“Quan điểm của chính quyền đó là những quầy pojangmacha thì bất hợp pháp và không hợp vе sinh” một công chức thành phố xin đuợc giấu tên cho bi ết.

Nhiều chủ sở hữu của những pojangmacha cũng đã chịu sự chỉ trích nặng nề của giới truyền thông bởi vì hành động lừa lọc những nguaời ngoại quốc, những nguaời không nói tiếng Hàn Quốc – họ đã bán cho những nguaời ngoại quốc ấy với giá cao 4~5시간 정도 지나면 도착할 수 있습니다.

Tuy nhiên điều này cũng không hoàn toàn làm giảm lùợng khách hàng ngoại quốc.

“Nếu xem xét cách mà họ rửa và bảo quản thực phẩm và các nguyên liu, pojangmacha có vẻ hτi bẩn, không an toàn - ống dẫn gas ngay dòi chân bạn – và c òn ồn ào nữa”, Gian Volpicella noi, anh là một kỹ sù nguaời Ý đã sống tại Hàn Quốc trong 4 năm qua.

“Nhung tôi đề xuất những địa điểm này cho những nguời đi du lịch bụi hoặc là bạn đã hoàn toàn say vào lúc 2 giờ sáng. Và cần một món ăn nhẹ mà không quá đắt”.

Một vấn đề về sở thích

Những pocha trong nhà, nhà là Hanshin Pocha, đang trở nên phổ biến hôn so với những tiêm thô sô trùớc đó, và chúng đang dần phát triển những chuỗi kinh doanh th "예약"을 클릭하면 됩니다.

“Solo Pocha,” một điểm nóng khác đại diđen cho Hongdae, mang một khẩu hiêu rành rành, “Bạn đến một mình, nhung rời khỏi đây 2 nguời”.

솔로 포차에 대해 알아보세요: “Hãy đến với một nhóm hỗn hợp và bạn sẽ đuợc đua đến một phòng trời xa xôi….sẽ luôn m 24일(현지시간) 오후 1시부터 24시까지.

Mặc cho sự nổi tiếng của mình, rất nhiều nguời xem pocha trong nhà nhù là một đối thủ hoàn toàn khác biet so với những túp lều nguyên bản .

“Những pocha trong nhà đó không đúng thực tế”, một khách hàng quen nói. “Dầu tiên hết là bạn không thể đến đó một mình, trong khi những pojangmacha đuợc cho là nòi mà bạn có thể cảm thấy hoàn toàn thoải mái khi ăn và uống một mình”.

“Tiêm ua thích của tôi trong thành phố này đó là Bongja Pojangmacha”, giám đốc quan hđ quần chúng Sophia Chong nói. “Tôi rủ những nguời bạn thân nhất của mình đến đó bởi vì nó đủ nhỏ cho những cuộc trò chuyên riêng tù, lại vừa đủ lớn cho cả một nhóm. 당신은 여전히 ​​​​아니요. Bongja đã bán ở đó suốt 21 năm”.

Nguồn: 포장마차 가이드: 한국인들이 텐트에서 술을 마시는 것을 좋아하는 이유

Tự tay làm bánh Yakgwa giòn thơm, đậm vị mật ong

bánh mật ong Hàn Quốc Yakgwa
Khám phá cách làm bánh mật ong Yakgwa – món bánh truyền thống Hàn Quốc có tuổi đời hơn 1.000 năm. Những chiếc bánh nhỏ xinh được chiên vàng giòn, ngấm siro mật ong ngọt dịu, thơm mùi dầu mè, gừng và quế. Chỉ với vài nguyên liệu đơn giản và một chút khéo tay, bạn có thể tự làm món bánh Yakgwa tại nhà để thưởng thức cùng trà hoặc chiêu đãi gia đình trong những dịp đặc biệt.
정말이에요

Mực khô xé sợi trộn sốt cay (Ojingeochae muchim)

mực khô xé sợi trộn sốt cay
Ojingeochae muchim (mực khô xé trộn sốt cay) là món ăn kèm phổ biến trong ẩm thực Hàn Quốc. Những sợi mực khô xé mềm dẻo, thấm đều sốt đỏ cay ngọt, thơm mùi mè rang. Món này thường được ăn kèm cơm trắng, vừa đơn giản, tiện lợi lại cực kỳ bắt vị trong các bữa cơm gia đình hay hộp cơm trưa.
정말이에요

Cách làm ớt xanh ngâm tương Hàn Quốc: Món ăn kèm cho mọi bữa cơm

Ớt xanh ngâm tương (Gochujang ajji) là một món dưa ớt Hàn Quốc, trong đó ớt sừng xanh được ngâm với hỗn hợp nước tương, giấm, và các gia vị khác. Món này có hương vị cay nhẹ, chua ngọt hài hòa, cực kỳ kích thích vị giác. Người Hàn Quốc thường dùng gochujang ajji như một món ăn kèm cho các bữa cơm, đặc biệt là khi ăn cùng các món nướng như galbi (sườn nướng) hay samgyeopsal (ba chỉ nướng). Với độ cay vừa phải và vị giòn, món ăn này dễ dàng trở thành món "gây nghiện" trong bất kỳ bữa tiệc nào.

정말이에요