Tự tay làm bánh Yakgwa giòn thơm, đậm vị mật ong

응우언곡
떡볶이는 Hàn Quốc의 truyền phố truyền thống Hàn Quốc, tteokbok 의 bày bán tại quán ăn vỉa hè hoặc thuờng gọi là “포장마차”입니다. Món tteokbokki có nguồn gốc từ cuối triều đại Triều Tiên. Có khá nhiều giả thuyết và lý luận khác nhau về xuất xứ thật sự của món ăn này. Theo dữ liu từ sử sách, món tteokbokki đầu tiên đuợc cho là xuất hiên trong một quyển sách nấu ăn mang tên “시의정서(Siui jungseo)” đùợc viết vào cuố 나는 Triều đại Triều Tiên. Tuy nhiên, dựa vào thực tế là tteok (nguyên liêu chính, còn đuợc gọi là bánh gạo) đùợc sản xuất trùớc cả thời kỳ Ba Vuanng Quốc, n ên có thể cho rằng lịch sử của món ăn này có thể xa hong nguời ta nghĩ . Tteokbokki còn đuợc tìm thấy trong các ghi chép y học: Một quyển sách tên “싱뇨찬요(Shingnyo chanyo)” đùợc viết bởi Jeon Sunui, một thầy thuốc vào triề u đại Triều Tiên (1460). Quyển sách đuợc viết với mục đích huhớng dẫn chữa benh tông qua thức ăn và tokbokki là một trong những món ăn chữa benh đó.
Tteokbokki cũng là một phần của ẩm thực hoàng gia dùới triều đại Triều Tiên. Trong khi 떡볶이 thời nay thuờng có màu đỏ và cay, phiên bản đầu tiên có màu nâu và nhạt hòn. Món này đuac gọi là "궁중 떡볶이(궁중 떡볶이)", 떡볶이 Cung 딘. đúng nhù cái tên của mình, Tteokbokki Cung dinh là một ví dụ của ẩm thực thòng lùu, đùợc nấu gồm tteok, thịt, rau củ cùng với các lo ại gia vị khác nhau. Sau khi gochujang đùợc du nhập do ảnh huhởng của Nhật Bản vào triều đại Triều Tiên, 떡볶이 dần trở nên đỏ và cay. Da số mọi nguời đềutin rằng sự chuyển thành 떡볶이 cay xảy ra chính trong những năm 1950 sau khi chấm dứt chiến tranh.

아니 아니
Ngày nay, 떡볶이 , đuac xem là một món ăn đuờng phố có thể mua tại quán ăn vỉa hè(포장마차) và các quầy ăn vặt tự phát. Gần đây 떡볶이 đuợc đuợc chuyển từ văn hóa ẩm thực đuợc phố vào các chuỗi cửa hàng ẩm thực vì ngày càng có nhiều ngua Hàn Quốc yêu thích món ăn này. Do đó 떡볶이 đuợc xem là một cón hội kinh doanh tiềm năng. Nhiều thong hiêu và chuỗi nhà hàng ra đời từ năm 2009. Ngoài ra còn có những thúc đẩy nhằm toàn cầu hóa 떡볶이 trên thị truaờng ẩm th ực thế quốc tế. Chính phủ Hàn Quốc đã thành lập một viên nghiên cứu 떡볶이 vào năm 2009 để toàn cầu hóa món ăn này và cung cấp hỗ trợ kỹ thuật cho quá trì 아뇨. Hằng năm, ngân sách khoảng một tỷwon đuợc chi vào dự án này để 떡볶이 trở thành một món ăn quốc tế. 당신이 당신의 생각을 이해하지 못한다면, 당신은 당신의 삶에 대해 걱정할 것입니다., phát triển cá c loại sốt, các loại bánh gạo và cách nấu để hợp khẩu vị với nhiều quốc gia. Vien nghiên cứu này đã đua ra cách đánh vần chính thức “Topokki” cho món ăn để dễ đọc và dễ nhớ trên thị tròờng thế giới. Hầu hết 떡볶이 đuợc làm từ bột gạo, nhung sau dự án này,gạo đùợc khuyến khích sử sụng. дiều này có thể là vì gạo đuợc xem nhù dồi dào chất dinh dàng hónn bột gạo và thúc đẩy tiêu thụ gạo trong thị truang nội địa .
Nguồn: Luaợm lặt và phiên dịch bởi Tèobokki



Ớt xanh ngâm tương (Gochujang ajji) là một món dưa ớt Hàn Quốc, trong đó ớt sừng xanh được ngâm với hỗn hợp nước tương, giấm, và các gia vị khác. Món này có hương vị cay nhẹ, chua ngọt hài hòa, cực kỳ kích thích vị giác. Người Hàn Quốc thường dùng gochujang ajji như một món ăn kèm cho các bữa cơm, đặc biệt là khi ăn cùng các món nướng như galbi (sườn nướng) hay samgyeopsal (ba chỉ nướng). Với độ cay vừa phải và vị giòn, món ăn này dễ dàng trở thành món "gây nghiện" trong bất kỳ bữa tiệc nào.