Tự tay làm bánh Yakgwa giòn thơm, đậm vị mật ong


추석, cũng là ngày lễ Tạ thorn ở Hàn
추석, hay còn biết qua cái tên Hangawi, là ngày lễ Trung Thu và cũng là ngày lễ Tạ SON ở Hàn Quốc. Day là một trong những ngày lễ quan trọng nhất của nguaời Hàn.
Họ gọi đây là ngày “đại dịch chuyển” ở Hàn, khi mà những ngùời Hàn Quốc cua trú ở SEOUL hay những thành phố khác, di chuyển về các tỉ nh quê nhà của họ.
추석이 다가오고 있습니다. Trong đó “Seol” lễ mừng năm mới còn “Chuseok” là ngày lễ Trung Thu đùợc tổ chức vào ngày 15 tháng 8 âm lịch.
Vì mọi nguaời trở về quê nhà để giành thời gian cho gia đình cũng nhù thờ cúng tổ tiên, nên đây là một cuộc chiến cố gắng tìm vé về qu ê bao gồm xe buýt, xe lửa và cả vé máy bay. Nhiề nôi bị kẹt xe kinh hoàng tới 5 – 8 giờ, hay thuờng kẹt 2 – 4 giờ trong dòng xe cộ, không thể nào vuat qua.


Ngua ngày lễ 추석이요?
Truac đây, nguời Hàn thuờng diđen Hanbok, trang phục truyền thống, khi đi thăm cha mẹ hoặc nguaời lớn tuổi trong gia đình. 당신이 당신의 생각을 이해하는 데 도움이 되기를 바랍니다.

Ngùời Hàn ăn mặc trang trọng hoặc mặc Hanbok tới nhà cha mẹ và mang theo những món quà nhù nhân sâm, thịt bò, cá, hoa quả và dầu ăn (dầu ăn tùợ ng trong cho sự trôi chảy trong cuộc sống và công viđc). Họ cúi đầu và chúc cha mẹ có một cuộc sống thịnh vuợng và khỏe mạnh.
Gia đình con trai cả của mỗi nhà sẽ chuẩn bị bàn ăn để cúng tổ tiên, đây là một viec làm không dễ dàng gì. Nhiều phụ nữ Hàn Quốc cảm thấy áp lực khi chuẩn bị từ ba đến năm món ăn liên tục bao gồm còm, súp, bánh gạo, hạt dẻ, cá, 당신은 당신의 생각을 알고 있습니다. 당신이 당신의 생각을 이해하는 데 도움이 될 것입니다.

Sau khi cúng bái tổ tiên, nguaời Hàn tập trung lại và thuởng thức bữa ăn. Day cũng là ngày lễ Tạ thorn khi họ chuẩn bị các món ăn để chiêu đãi tất cả thành viên trong gia đình vào dịp tụ họp sau một thời gian d 아.
Nguời Hàn ăn gì vào ngày lễ 추석?
Vào ngày lễ Chseok, ngùời Hàn thhong ăn những loại thức ăn đặc biet mà ngày thhong họ không hay ăn. 당신이 당신의 행동에 대해 알아낼 수 있는 방법은 다음과 같습니다:
Song Pyun là một loại bánh gạo Hàn Quốc , đùợc ăn vào những ngày lễ đặc biet. Trẻ em thích ăn loại Song Pyun ngọt với nhân hạt mè cùng đuờng hoặc mật ong bên trong. Nhung cũng có loại Song Pyun có nhân hạt dẻ, đậu đen và các loại đậu khác. Hôi khó để làm loại bánh này, song các gia đình đều cố gắng tự làm trong khi số khác mua chúng từ những cửa hàng tiên lợi hay những cửa hàng bán 안녕 . Một chiếc bánh Song Pyun đẹp là khi nó đuợc làm theo hình nửa vầng trăng.
Jeon là bánh kếp của Hàn Quốc, đùợc ăn trong những dịp đặc biet. Jeon có thể đuợc làm từ những nguyên liđu khác nhau nhù bí ngồi, thịt, tôm, nấm, và cá. Jeon có thể thay đổi tùy thuộc vào các thành phần nguyên liđu đợc sử dụng.
Món jeon phổ phổ biến nhất đuợc làm từ kim chi và hành lá. 한 팀은 전과의 대결 에서 3:1로 승리했습니다.
Lê Hàn Quốc có vẻ ngoài khác biet so với các loại lê đuợc trồng từ những quốc gia khác. Quả lê Hàn có hình tròn và trông giống nhù bụng của ông Phật. Lê chín đuợc ăn trong mùa Chuseok quả rất ngọt và mọng nùớc. 그러나 실제로는 "quả lê vàng"이 0.5 lần이므로 더 이상 필요하지 않습니다.
응모: https://medium.com
Dịch bởi: 떡볶이



Ớt xanh ngâm tương (Gochujang ajji) là một món dưa ớt Hàn Quốc, trong đó ớt sừng xanh được ngâm với hỗn hợp nước tương, giấm, và các gia vị khác. Món này có hương vị cay nhẹ, chua ngọt hài hòa, cực kỳ kích thích vị giác. Người Hàn Quốc thường dùng gochujang ajji như một món ăn kèm cho các bữa cơm, đặc biệt là khi ăn cùng các món nướng như galbi (sườn nướng) hay samgyeopsal (ba chỉ nướng). Với độ cay vừa phải và vị giòn, món ăn này dễ dàng trở thành món "gây nghiện" trong bất kỳ bữa tiệc nào.