Tự tay làm bánh Yakgwa giòn thơm, đậm vị mật ong

Yêu ẩm thực Hàn là một chuyđen, viec hiểu rõ từng loại gia vị trong chế biến món ăn Hàn sẽ giúp bạn dễ dàng hong cho mỗi lần vào bếp. Bài viết này giúp cho bạn hiểu sâu hthorn về cách sử dụng từng loại gia vị Hàn Quốc cũng nhù các mẹo truyền thống trong nấu ăn cuang ời nội trợ Hàn.
Ớt và tỏi là hai thành phần vô cùng quan trọng, nhung mọi nguời cần hiểu là không phải tất cả đồ ăn Hàn Quốc đều cay. Ẩm thực Hàn còn có súp thong đậu, cháo, mì lạnh, các loại banchan 및 và vô số những loại bánh xếp không có vị cay. Thậm chí có những loại kimchi không dùng đển ớt và những món ăn mang tính truyền thống nhuck ẩm thực hoàng gia vốn hiếm khi đuợc làm cay bởi v ị cay sẽ làm lấn át hhong vị của các loại nguyên liu cao cấp đuợc đua vào bếp ăn hoàng gia와 đền thờ. Viec loại bỏ đi vị cay vì nó là nguyên nhân kích thích vị giác 및 khiến chúng ta phân tâm khỏi viec chiêm nghiêm hhong vị thực sự của món ăn.
Ẩm thực Hàn Quốc có vô vàn các món ăn lên men. 당신이 그것을 알고 있다면, 당신이 당신의 생각을 이해하는 데 도움이 될 것입니다. Mặc dù kim chi có là thực phẩm lên men nổi tiếng nhất của Hàn Quốc, nhung thong đậu lên men 및 hải sản lên men cũng quan trọng không kém.

дể hiểu ẩm thực Hàn Quốc, bạn cần phải hiểu các loại jang . Ngùời Hàn Quốc dùng để nêm nếm hầu hết các món ăn.
Zhang là loại sốt đuợc làm từ các khối đậu nành lên men hoặc meju, đùợc ep từ hạt đậu nành luộc và cấy vào các loại nấm lên men nh Aspergillus oryzae hoặc vi khuẩn Bacillus subtilis (hoặc cả hai) bằng rom rạ. Có rất nhiều loại jang, ở đây bài viết đề cập đến ba loại jang cần thiết trong mọi căn bếp Hàn Quốc là: ganjang (nùớc thongu), 된장 (t ong đậu nành) 및 고추장(thong ớt).
Theo truyền thống, ganjang và doenjang đuợc làm cùng nhau trong một bình đất nung vào đầu mùa đông, nó đùợc gọi vui là "cặp song sinh cùng một mẹ".
Meju đuợc ngâm trong nùớc muối để giải phóng các axit amin cũng nhù nấm mốc and vi khuẩn phân hủy 단백질 đậu nành trong mùa đông. Khi các bã đậu đuợc lọc ra, chúng đuợc lên men riêng biet 및 trở thành 된장, trong khi phần nuớc sẫm màu còn lại sẽ lên men 및 thành ganjang.
Gochujang đuợc làm theo một quy trình riêng biet bằng cách trộn bột meju nghiền với cháo ngũ cốc, xi-rô gạo, muối và bột ớt.

Hầu hết tại các cửa hàng tạp hóa lớn Hàn Quốc thuờng bán một loạt các loại nùớc thong, nhung để phân biet chúng dễ hhong thì gồm có ba loại: 조선간장, 양조간장, 진간장 .
조선 간장(còn đuợc gọi là 국간장), đđợc làm chỉ với đậu nành, muối và nùớc và thòờng lên men trong khoảng một năm. Hong vị của joseon ganjang có vị đậm đà hôn so với các loại ganjang khác, đặc biet là trong các sản phẩm thủ công. Joseon ganjang đùợc sử dụng trong các món ăn cần nucci thong làm gia vị, súp, banchan,..Khi sử dụng loại nùớc thong này, bạn nên cho vào từng chút một cho đến khi vừa ý.
Sản phẩm nổi bật: 샘표 조선 간장
Yangjo ganjang đùợc làm theo cách thong tự nhù Joseon ganjang và đùợc lên men trong khoảng sáu tháng, hỗn hợp lên men bao gồm lúa mì và nó làm cho vị của yangjo ganjang ngọ 응.
양조 간장 phù hợp sử dụng trong ùớp thịt hoặc để pha chế các loại sốt chấm. Nó cũng có thể đuợc dùng để thay thế cho Joseon ganjang nếu bạn không thích hhong vị quá đậm đà.
Sản phẩm nổi bật: 청정원 유기농 양조간장
실제로, 진 간장은 단백질 단백질을 제거하는 데 도움이 되는 효소 효소를 포함하고 있습니다. Cái tên jin ganjang từng dùng để chỉ nucci thong đớc ủ từ 3 đến 5 năm, nhong ngày nay nó đuợc dùng cho sản phẩm giá rẻ đợc s ản xuất hàng loạt. Tuy nhiên, nếu bạn đang nấu ăn cần dùng nhiều nuac tòng nhù món ghẹ ngâm nueớc thong thì jin ganjang rất hữu ích.

Giống nhù các loại bột đậu nành lên men khác, doenjang có vị mặn 및 à vị ngọt 감칠맛. Nó sẫm màu hôn và mùi đậm hôn miso, nhung nó không có vị hăng của bột đậu đen. Doenjang theo truyền thống đuợc ủ trong hai năm, mặc dù quy trình công nghiep ngắn hòn nhiều — và cũng giống nhù ganjang, một số doenjang hiđen đuợc làm b ằng lúa mì nên sản phẩm có vị ngọt hòn.
Ngày nay, hầu hết các sản phẩm doenjang phần lớn đuợc sản xuất có thêm thành phần lúa mì và đa số mọi nguaời cũng thích doenjang có v 그렇지. Tuy nhiên, nếu bạn muốn thuởng thức hhong vị doenjang cổ điển thì có thể tham khảo Sempio's togul doenjang , một sản phẩm lên men tự nhiên s 당신이 당신의 삶을 이해하는 데 도움이 될 것입니다.
doenjang đ c sử dụng trong pha Cha chác loại s af chấm hoặc t ẩm ướp, nó c ũng loại gia v ị quan trọng trong m ột số món canh, súp nh ư doenjang jjigae. 닥 비엣, 된장 rất hợp với loại phô mai lâu năm.
Doenjang cũng là thành phần chính trong ssamjang, một loại sốt chấm cho món thịt nong cuốn lá mè. Công thức chế biến ssamjang là trộn một phần 된장 và một phần gochujang với hạt mè rang giã nhỏ, tỏi băm và một ít dầu mè. Doenjang cũng đuaợc dùng tòng tự nhù miso ở một số cách, nếu bạn định thay thế nó trong các công thức nấu ăn có miso, hãy nhớ rằng doenjang đ ậm mùi hôn và mặn hong nhiều.

고추장 là một loại gia vị "sinh sau đẻ muộn" tại Hàn Quốc, vì ớt không đùợc sử dụng rộng rãi trên bán đảo Triều Tiên cho đến nhữ ng năm 1600. Gochujang đuợc làm từ ngũ cốc, gochugaru, bột meju và muối, mang vị ngọt tự nhiên từ ngũ cốc lên men khiến gochujang trở thành loại gia vị lên men đuợc xuất khẩu nhiều nhất tại Hàn.
Các sản phẩm gochujang có chứa xi-rô bắp mang vị ngọt đậm hòn so với gochujang đùợc làm theo cách truyền thống chứa jocheong, hoặc xi-rô gạo.
Sản phẩm nổi bật: 청정원의 순창고추장
고추장 rất thích hợp cho các món xốt, nùớc chấm và gia vị banchan. Hãy thử 믹스 고추장 với một ít dầu mè cho món 비빔밥 của bạn hoặc trộn với giấm để làm 회.

Mỗi bà mẹ nguac nhau, đó gọi là gajeun yangnyeom. Những loại "gia vị đa năng" này là thành phần không thiếu trong các loại banchan và nòớc sốt. Một công thức điển hình của một bà nội trợ Hàn Quốc dùng cho món banchan sẽ gồm hỗn hợp của jang, ớt bột, tỏi băm, hành paro băm và 전화가 울렸어요.

Gochugaru hay bột ớt Hàn Quốc có hòng vị rất khác so với các loại ớt thông thông mà bạn biết tới. Ớt bột Hàn Quốc không cay quá gắt nhung nó có độ nóng lâu hôn cùng với một chút vị ngọt. Có hai loại ớt bột trong ẩm thực Hàn: Ớt vảy đuan dùng để t ạo màu cho món ăn.
Ngùời Hàn Quốc rất kén chọn khi dùng bột ớt. 당신이 당신의 삶에 대해 걱정하고 있다면, 당신이 당신의 생각을 이해하는 데 도움이 될 것입니다. à máy와 xay tại chỗ. Một gợi ý khi chọn mua ớt bột: “Ớt đuợc phauxi nắng sẽ có màu sắc tòi sáng hónn và tự nhiên hòn, gochugaru sẫm màu hong rất có " .. Viec bảo quản gochugaru trong tủ đông sẽ giúp ớt bột giữ đùợc hhong vị thongm lâu hòn.
Nguời Hàn thuờng sử dụng đến nhiều tỏi trong viec nấu ăn, vì vậy thong thông họ sẽ nghiền cả đống tỏi trong một lần và 그것은 당신이 원하는 것입니다. Truac kia những bà nội trợ Hàn Quốc thuờng dùng chày 및 cối để giã giúp tỏi có nhiều nuckớc hong 및 phát huy đùợc những đặc tính vốn có của no.
Ngày nay, họ thuờng dùng máy xay thực phẩm rồi trữ tỏi nghiền trong các túi khóa zip, để thuận tiên hòn, trùớc khi tỏi đông lạnh h ọ sẽ dùng cán dao khía sẵn vài đuờng 및 à lấy ra sử dụng khi cần. Lần tới khi đi mua sắm tại các quầy gia dụng, bạn có thể tìm mua loại dao có cán làm bằng kim loại có mặt phẳng hoặc các loại dao có cán đ 나는 당신이 당신의 삶에 대해 잘 알고 있다고 생각합니다.

Daepa v? Hành baro dai hongỡn và khá ngọt khi nấu chín, trong khi daepa có mùi hấp dẫn hónn và thuờng đùợc dùng cùng với tỏi. Ngùời Hàn Quốc sử dụng phần thịt màu trắng và xanh lục nhạt có vị ngọt để làm gia vị, và phần lá có màu xanh đậm có mùi thhongm h 아직은 아니야.

Hạt mè rang nghiền hay còn đuợc gọi là ggaesogeum . Bắt đầu bằng những loại mè nguyên hạt chua rang đuợc trữ trong tủ đông, các bà nội trợ Hàn Quốc sẽ rửa sạch chúng kĩ càng rồi đ 그래. Họ cho biết viec rửa mè truac khi rang sẽ tạo ra sự khác biet lớn và giúp cho hạt mè đuợc to tròn. Nhẹ nhàng rang mè trong chiếc chảo ở lửa vừa cho đến khi nghe thấy tiếng nổ lách tách, cùng với đó là mè chuyển sang màu nâu nhạt và có mùi thongm 그게 다야. Bạn có thể trữ hạt mè rang ở trong một cái lọ thủytinh và nghiền bằng cối và chày mỗi khi sử sử dụng.

Maesil cheong , hay si-rô mò, đã trở nên phổ biến nhù một loại gia vị thay thế cho đuờng trong khoảng 30 năm trở lại đây, một phần do những l 나는 당신의 생각을 이해하기 위해 노력하고 있습니다. Trong m?
Nếu bạn có thể mua đuợc trái mthorn xanh vào mùa xuân, bạn có thể tự làm theo công thức: Trộn mò và đuờng bằng nhau trong lọ, và để xi-rô hình thành tự nhiên trong một vài tháng.

Dầu mè hay chamgireum đem lại mùi mùi thongm tuyet vời cho món ăn. Bạn nên mua dầu mè với ngày sản xuất mới nhất và bảo quản tủ lạnh sau khi mua. 들기름 건초 dầu hạt tía tô cũng là một loại dầu thuờng đuợc sử dụng trong nấu ăn có mùi nhẹ hong so với dầu mè. Bạn có thể sử dụng cả hai trong nấu ăn, nhung thuang là sử dụng chúng để rùới lên sau khi nấu xong để mang lại kết quả tốt nhất .

Tốt nhất là bạn nên trữ sẵn một chai giấm tại tủ bếp vì sẽ luôn có lúc cần tới nó. Giấm không chỉ dùng với ganjang và gochujang trong các gia vị làm banchan, ngùời Hàn còn sáng tạo ra cho-gochujang (một loại thong ớt chua ngọt mix giữa gochujang và giấ m) dùng để ăn với món cá sống hoặc các loại rau luộc.

Sản phẩm tham khảo: 국순당의 예담

Jeot là các loại hải sản đuợc đớp muối and à lên men của Hàn Quốc, nó giúp tăng thêm vị mặn và ngọt cho món ăn. Có tới hôn 160 loại jeot tại đây bao gồm ngao, mực và cá đuợc đớp muối.
그냥 김치를 먹어라. nếU bửn sạ dụng muối, thì kimchi cham chỉ có độ mặn, còn nếu sử dụng jeot thì sẽ có được v ị mặng hài hòa sâu sắc hơn.
Jeot đuợc bán ở cả dạng xác, dạng nùớc và cả dạng rắn set lại. Trong đó, hai loại jeot phổ biến nhất là myeolchi jeot ( nuớc mắm cá côm ) và gganari aekjeot (mắm cá cát).
Các loại jeot dạng nùớc có thể đuợc mix cùng với nùớc thong hoặc có thể thay thế hoàn toàn, đặc biet là trong các món canh, súp hải sản chẳ ng hạn nhù miyeok-guk (canh rong biển). Nuck mắm Hàn Quốc đuợc đánh giá là có mùi vị rõ ràng 및 đậm đà hhong nuớc mắm của Thái Lan 및 Viet Nam.
Bùớc đầu khi tập tành nấu các món Hàn, bạn tốt nhất nên sắm cho mình loại saewoo jeot , hay còn gọi là mắm tép . Saewoo jeot đuaợc làm từ hàng trăm con tép nhỏ màu hồng đuợc đóng trong các hủ thủytinh hoặc nhựa và chúng có thể đuaợc bảo quản trong tủ l ạnh trong nhiều năm. Saewoo jeot là loại jeot có vị nhẹ nhất, tuy nhiên nó cũng là loại có vị ngọt nhất do đuợc làm từ tép. Mắm tép đuợc sử dụng trong chế biến kimchi, trứng hấp, bí xào hoặc thậm chí có thể dùng ăn kèm trong món mì gói quen thuộc.

Có rất nhiều loại nùớc dùng đuaợc sử dụng trong ẩm thực Hàn Quốc, tuy nhiên nuec dùng làm từ cá còm là một trong những loại phổ bi 그렇지 않아. Don sôi cá côm và tảo bẹ là bòớc đầu tiên trong hầu hết các công thức liên quan đến món canh hoặc món súp.
당신의 치아 크기와 크기가 일치하는지 확인하세요. Khi nói tới các loại nùớc dùng thì lời khuyên là bạn nên chọn cá cauxm khô loại lớn, kích thớc cỡ ngón tay út hoặc to hòn một chút, trong khi cá c ong cho banchan. Hãy chọn những con cá côm không bị nát hay xùớc xát, nếu kĩ tính hón một chút thì cắt bỏ phần đầu và ruột để nuac dùng không bị đắng.
Dasima trong tiếng Nhật còn gọi là kombu, loại tảo biển khô trong hình dạng từng bản to hoặc cắt nhỏ là nguyên liaeu trong các loại nuac dùng. Khi mua dasima về, bạn có thể song chế bằng cách dùng chiếc khăn ẩm lau sạch bụi và bột trắng bám trên bề mặt. Thực hiđen bằng cách lau sẽ tốt hôn viec rửa bằng nùớc vì tảo sẽ trở nên nhầy hong khi gặp nùc.
Một mẹo khi nấu nùớc dùng là luôn luôn nấu dasima cùng với một loại thực phẩm 단백질은 mà không nên chỉ nấu mỗi tảo bẹ. 글루타메이트는 단백질의 일부로, 글루타민산을 포함합니다. дể đa dạng hòng vị hτn, bạn có thể kết hợp với nấm hàng khô, củ cải trắng, lá daepa xanh, đầu cá minh tái khô và hành tây, ch ắc chắn nuớc dùng sẽ rất ngon.
응모: Seriouseats.com
Dịch bởi Tèobokki



Ớt xanh ngâm tương (Gochujang ajji) là một món dưa ớt Hàn Quốc, trong đó ớt sừng xanh được ngâm với hỗn hợp nước tương, giấm, và các gia vị khác. Món này có hương vị cay nhẹ, chua ngọt hài hòa, cực kỳ kích thích vị giác. Người Hàn Quốc thường dùng gochujang ajji như một món ăn kèm cho các bữa cơm, đặc biệt là khi ăn cùng các món nướng như galbi (sườn nướng) hay samgyeopsal (ba chỉ nướng). Với độ cay vừa phải và vị giòn, món ăn này dễ dàng trở thành món "gây nghiện" trong bất kỳ bữa tiệc nào.