Tự tay làm bánh Yakgwa giòn thơm, đậm vị mật ong

Trà xanh đã đuợc thuởng thức từ thời Tam quốc. Văn hóa trà du nhập từ Trung Quốc, phát triển mạnh mẽ ở Hàn Quốc, rồi lan sang Nhật Bản. Yuja (cam quýt)와 Maesil (mận xanh)이 당신의 삶에 대해 잘 알고 있습니다. Tuy nhiên, nổi tiếng nhất của Hàn Quốc là trà nhân sâm, đùợc biết đến nhù một thức uống bổ.

Có nhiều giả thuyết về nguồn gốc của văn hóa trà Hàn Quốc: một số nói rằng nó bắt đầu khi hạt giống đuaợc đua vào từ tri ều đại nhà Tang과 trồng khắp vùng núi Jiri trong thời kỳ Tam quốc; những nguaời khác cho rằng nó đuợc du nhập từ Ấn дộ khi vua Kim Su-Ro, ngùời sáng lập vuong quốc Gaya *, kết hôn với một công chúa của v 아유타야. Những nguaời khác khẳng định rằng chè hoang dã đã đuợc phát triển khắp khu vực phía Nam. Trà có thể đuợc phân loại thành trà xanh, trà ô long hoặc trà đen, tùy thuộc vào mức độ lên men. Trà xanh đuợc làm bằng cách rang lá mới hái. Có một động từ đặc biet 'deok-nen-da' có nghĩa là “rang lá trà” trong tiếng Hàn. Trà ô long đuaợc lên men một nửa 및 trà đen đuợc lên men hoàn toàn.
Trà xanh rõ ràng là phổ biến nhất trong ba loại. Trà Ujeon là trà xanh đuợc làm bằng cách rang lá mới hái vào đầu mùa xuân, và còn đợc gọi là trà cheotmul (trà đầu tiên). Trà Ujeon đuaợc làm từ những chiếc lá non non mềm với hòng vị Tinh tế và nhẹ nhàng và rất đắt tiền, vì quá trình chuẩn bị rất khó khăn n ên chỉ sản xuất đùợc một lùợng nhỏ.
Trà xanh đuợc tạp chí Time chỉ định là một trong mùời loại thực phẩm tốt cho sức khỏe trên thế giới. 카테킨은 건강에 좋지 않은 영향을 미치는 것으로 알려져 있습니다. Trà xanh cũng rất tốt cho da và kiểm soát cân nặng. Bo Sung ở tỉnh Nam jeolla là nôi sản xuất chè xanh lớn nhất Hàn Quốc và những ruộng chè xanh quanh co của nó đã trở thành một địa điểm du l ịch nổi tiếng.

매실 라 quả của cây mận. Vào đầu mùa xuân, có thể nhìn thấy những chùm mận xanh nhỏ treo trên cành cây giữa những cánh hoa trắng muốt. Thật không may, chỉ có một thời gian ngắn mận xanh (maesil) đùợc bán trên thị truang. 매일매일, 당신이 원하는 대로 행동하세요. Nó cũng giúp làm sạch cillo thể khỏi độc tố and tăng cuck khả năng miễn dịch chống lại ngộ độc thực thựm. Mận xanh (매실) đuaợc sản xuất từ cuối tháng 5 đến giữa tháng 6 đợc trộn với đuờng theo tỷ lе 1:1, bảo quản ở n τi mát trong vài tháng, sau đó lọc lấy nùớc xi-rô maesil lên men chua ngọt có mùi thongm dịu. Xi rô này có thể đuợc pha loãng với nuac đến tỉ lе 1:5 để làm thức uống 매실. Nếu pha loãng với nuac nóng, no sẽ trở thành trà maesil. Thêm rùợu soju thì nó trở thành ruaợu mận xanh thongon. Mận xanh rất giàu axit hữu cò, cũng nhù axit xitric, and axit lactic gây mỏi. Nó cũng rất giàu canxi đặc biet có lợi cho phụ nữ.

Yuja (cam quýt hay yuzu) là một loại trái cây họ cam quýt có mùi thongm, có tác dụng chống viêm khớp và đau dây thần kinh, đồng thời hỗ trợ tiêu hóa. Yuja-cheong, hoặc xi-rô Yuja, đùợc làm theo cách thong tự nhù xi-rô maesil, bằng cách trộn yuja với đuờng. Phổ biến nhất, trà Yuja đuợc pha bằng cách thêm nòớc ấm vào xi-ro, nhung trà Yuja cũng có thể đợc pha với trái Yuja tòi thái lát hoặc cả v ỏ. Yuja chứa gấp rùỡi luong 비타민 C는 비타민 C와 더 많은 비타민 C를 함유하고 있습니다. Trà Yuja đuaợc tiêu thụ chủ yếu vào mùa đông nhù một cách giảm đau bụng hiu quả và cũng để ngăn ngừa cừa cỡnh.

Hoàng đế Trung Quốc Tần Thủy Hoàng, ngùời khao khát đùợc sống vĩnh hằng, đđợc biết đến là nguaời đã gửi 500 cặp vợ chồng đ ến bờ biển Hoàng Hải trong một nhiđm vụ để lấy một loại thuốc tiên thảo duợc. Lịch sử kể rằng thứ đuợc mang về là nhân sâm Hàn Quốc. Nhân sâm từ lâu đã đuợc sử dụng nhù một phuong thuốc chữa benh nói chung. Nó chủ yếu đuợc tiêu thụ dùới dạng trà có thể đuợc làm từ nhân sâm tòi(수삼), nhân sâm đỏ(홍삼), * và nhân sâm khô(건삼). дôi khi, táo đỏ khô(대추)는 대추와 관련이 있습니다. дể pha trà nhân sâm thong, muời gam nhân sâm đuợc đun sôi trong 500 ml nuac. Nhân sâm rất giàu saponin giúp phân hủy chất béo, hỗ trợ tiêu hóa 및 kích thích các enzym tế bào, do đó thúc đẩy quá trình trao đổi chất. 당신은 당신의 oxy hóa của nhân sâm có tác dụng chống lão hóa.

대추 건초 대추 là tên gọi của trái táo đỏ Hàn Quốc . Táo đỏ không chỉ là một loại dùợc liu đuợc sử dụng trong dong y từ thời xa xua mà còn là loại trái cây quý biểu tùợng cho sự dồi d ào và khả năng sinh sản. 그래서, 당신이 당신의 생각을 이해하는 데 도움이 될 수 있다고 생각합니다.
Táo đỏ có nguồn gốc từ Nam Á, chẳng hạn nhù miền bắc Ấn дộ và miền nam Trung Quốc, nó là một loại trái cây có lịch sử lâu đời vì Nó đuaợc trồng ngay cả trong thời Tam Quốc tại Hàn Quốc. Từ đó cũng có nhiều câu tục ngữ dân gian liên quan đến táo đỏ, chẳng hạn nhù “Nếu bạn không ăn táo đỏ, bạn sẽ già đi” hoặc “m ỗi ngày ăn ba quả táo đỏ thì không cần gặp thầy thuốc”. Chắc hẳn táo đỏ đã đuợc xem nhù một loại dùợc phẩm tốt cho sức khỏe.
Trà táo đỏ thùờng đùợc pha đon giản bằng cách đun sôi quả táo đỏ khô với nùớc theo tỉ lе 1:4 cho đến khi lùợng nuớc giảm đ 나는 더 이상 할 수 없을 것입니다. Trà táo đỏ thuờng đuợc trang trí với một vài lát táo đỏ cắt nhỏ hoặc hạt tông. 당신이 당신의 생각을 이해하는 데 도움이 될 것입니다.
Nguồn: 한국의 훌륭한 음식 위대한 이야기
Dịch bởi Tèobokki



Ớt xanh ngâm tương (Gochujang ajji) là một món dưa ớt Hàn Quốc, trong đó ớt sừng xanh được ngâm với hỗn hợp nước tương, giấm, và các gia vị khác. Món này có hương vị cay nhẹ, chua ngọt hài hòa, cực kỳ kích thích vị giác. Người Hàn Quốc thường dùng gochujang ajji như một món ăn kèm cho các bữa cơm, đặc biệt là khi ăn cùng các món nướng như galbi (sườn nướng) hay samgyeopsal (ba chỉ nướng). Với độ cay vừa phải và vị giòn, món ăn này dễ dàng trở thành món "gây nghiện" trong bất kỳ bữa tiệc nào.