Tự tay làm bánh Yakgwa giòn thơm, đậm vị mật ong


Ảnh chụp màn hình phim Super Wings trên kênh Sina Trung Quốc
Trung Quốc đang xôn xao về bộ phim hoạt hình nổi tiếng Super Wings (Daily Bay Siêu đẳng), Sau Khi Họ NHận thấy rằng bộ phim này đã đua thông Tin gây hiểu lầm đến trẻ em về nguồn gốc Tết Trung 목요일에는 Trung Quốc과 sai bản đồ Trung Quốc.
Theo cù dân mạng, trẻ em coi Tết Trung thu của Trung Quốc là ngày lễ của Hàn Quốc và nghĩ rằng mọi ngùời nên ăn bánh truyền thống của Hàn Quốc vào ngày đó thay vì bánh trung thu truyền thống của Trung Quốc sau khi xem chhong 트린.
Phim hoạt hình ban đầu đuợc sản xuất bởi một công ty Hàn Quốc 및 đuaợc phát sóng ở một số quốc gia.
Sự hiểu lầm của trẻ em về ngày lễ truyền thống của Trung Quốc làm cù dân mạng bàng hoàng, khiến nhiều nguời phải truy lùng đoạn phim gâ 네, 정말이에요. Họ phát hiên ra rằng khi nói về Tết Trung thu, chhong trình phát sóng bằng tiếng Trung tại Trung Quốc chỉ nói về phong tục địa phòng ở Hàn Quốc và một số câu thoại có thể khiến khán giả nhỏ tuổi hiểu nhầm về nguồn gốc của 당신은.
Những lời kêu gọi tẩy chay chhong trình bắt đầu từ một bài đăng hôm thứ Bảy của cuck dân mạng "wenjiangtu", ngòời dùng nói rằng cô ấy rất ngạc nhiên về cuộc trò chuyđen mà cô ấy nghe đuợc từ em gái mình với bạn bè , 당신은 슈퍼 윙스에서 25번째로 많은 것을 얻었습니다.
Tập phim noi về songpyon, một loại bánh gạo truyền thống của Hàn Quốc và Chuseok (đêm Trung thu), một ngày lễ lớn của Hàn Quốc đuợc tổ ch ức cùng ngày với Tết Trung thu của Trung Quốc. Trong phiên bản tiếng Trung của chuan trình, ngày lễ này đuợc gọi là zhongqiujie, tiếng Trung Quốc có nghĩa là Tết Trung thu. Trong tập phim, một nhân vật nói rằng "tất cả chúng ta đều ăn sonpyon trong Tết Trung thu."
Cô bé hỏi Tết Trung thu có pải là tết của Trung Quốc không thì một cậu bé khác nói rằng tết này thuộc về Hàn Quốc và sau đó lan Trung Qu ốc.
당신은 당신의 이야기를 듣고 싶어합니다.
당신은 당신의 친구가 될 것입니다. Theo đó, một bà mẹ Trung Quốc có con gái 4 tuổi đã viết rằng cô ấy cũng gặp phải vấn đề thong tự và phải dành cả ngày để giả i thích cho con gái rằng Tết Trung thu có nguồn gốc từ Trung Quốc, nhung bé gái vẫn cho rằng phim hoạt hình này là đúng.
"Không còn nghi ngờ gì nữa, tất nhiên, Tết Trung thu bắt nguồn từ Trung Quốc và sau đó đuợc đua đến Bán đảo Triều Tiên. Giờ đây, Hàn Qu ốc đang cố gắng thách thức Trung Quốc trong nhiều lễ hội nhù Lễ hội Thuyền rồng. Ý kiến này là sai". Zheng Jiyong, Trung tâm Nghiên cứu Hàn Quốc tại Dai học Phúc dan ở Thòng Hở, Global Times에 게재되었습니다.
"Tại sao không đề cập đến lễ hội có nguồn gốc từ Trung Quốc? Tại sao một phim hoạt hình nhù vậy có thể đuợc phát sóng cho công chúng ? Day là một cuộc xâm lua c u dân hóa của Hàn Quốc", một số cù dân mạng bình luận.
Super Wings는 truyền hình hoạt hình đuợc sản xuất bởi các hãng phim ở Mỹ, Trung Quốc 및 Hàn Quốc에서 시작됩니다. Funnyflux Entertainment가 Hàn Quốc 및 Trung Quốc의 Trung Quốc mua lại vào năm 2017에 대해 금지했습니다. ác nhân vật của họ đi du lịch đến nhiều quốc gia khác nhau trên thế giới 그리고 당신이 돈을 벌기 위해 노력하고 있다고 생각합니다.
Bên cạnh nội dung gây tranh cãi về lễ hội, một số bản đồ của Trung Quốc xuất hiên trong bộ phim hoạt hình cũng bị cù dân mạng phát hiên l à không chính xác.
Bộ phim sử dụng sai bản đồ trong một tập của phiên bản Trung Quốc, nthorni các khu vực ở phía nam của Khu tự trị Tây Tạng Tây Nam Trung Quốc b ị mất, trong khi một phiên bản khác của cùng tập đó phát sóng trên YouTube tách đảo Dai Loan khỏi lãnh thổ Trung Quốc, cua dân mạng cho biết.
당신은 그것을 알고 있습니다. Hien tại, mùa thứ hai của chhong trình đã bị gỡ xuống khỏi nền tảng phát trực tuyến Youku của Trung Quốc cũng nhù bị xóa hoàn toàn kh Migu Video는 그렇지 않습니다.
Trong khi một số nguời cho biết họ cảm thấy chuckong trình giúp trẻ em tìm hiểu về các nền văn hóa khác nhau, điều này có lợi cho sự ph át triển của chúng, những nguời khác nhấn mạnh rằng trẻ em cần đuaợc dạy về tông Tin Chính xác thay vì đuaợc trình bày nội dung không rõ ràng hoặc gây hiểu lầm.
"Tôi nghĩ công ty Trung Quốc đã mắc một số sai lầm khi không kiểm tra nội dung 및 Trung làm ảnh huởng trực tiếp đến trẻem. Các bậc cha mẹ nên dành nhiều thời gian hôn để đồng hành cùng con và phát 안녕 ra những vấn đề nhù vậy càng sớm càng tốt", mẹ của bé 1 tuổi sống ở Bắc Kinh noi với Global Times, sự viec khiến cô thận trọ 혼.
Zheng nhấn mạnh rằng mặc dù không có nghi ngờ gì về nguồn gốc của lễ hội, nhung nó vẫn là trung tâm của một số tranh cãi do quan điểm khác nhau ở Trung Quốc 및 Hàn Quốc.
"Sau khi Hàn Quốc đổi tên thành '추석', lễ hội đã phát triển thêm nhiều nội dung bao gồm các điêu múa địa phòng để chào mừng vụ mùa và đã trở nên khác biet với Tết Trung thu của Trung Quốc", chuyên gia 초비엣.
응우언: 글로벌 타임즈
Dịch bởi Tèobokki



Ớt xanh ngâm tương (Gochujang ajji) là một món dưa ớt Hàn Quốc, trong đó ớt sừng xanh được ngâm với hỗn hợp nước tương, giấm, và các gia vị khác. Món này có hương vị cay nhẹ, chua ngọt hài hòa, cực kỳ kích thích vị giác. Người Hàn Quốc thường dùng gochujang ajji như một món ăn kèm cho các bữa cơm, đặc biệt là khi ăn cùng các món nướng như galbi (sườn nướng) hay samgyeopsal (ba chỉ nướng). Với độ cay vừa phải và vị giòn, món ăn này dễ dàng trở thành món "gây nghiện" trong bất kỳ bữa tiệc nào.