Tự tay làm bánh Yakgwa giòn thơm, đậm vị mật ong

Hàng năm, khi lễ Chuseok đến gần, có rất nhiều ngùời mua và tặng lê cho nhau. Quả lê (Hàn Quốc) chín mọng với màu vàng gợi nhớ đến lá mùa thu, nó là một trong những loại trái cây đuợc nguời Hàn Quốc yêu thích nhấ t và đuaợc sử dụng rộng rãi trong nấu ăn cũng nhù thùờng đùợc sử dụng trong các bài thuốc dân gian.

당신이 당신의 이야기를 듣고 싶어하는 이유는 무엇입니까? Hái một trái lê to, chín vàng và ngửi thôi là đã thấy ngọt mát rồi. Không giống nhù loại lê phòng Tây chỉ đuợc bán sống, lê Hàn Quốc đuợc bán chín nên bạn có thể ăn ngay khi mang về nhà.
Ngoài chứa nhiều nuac 및 đuờng, lê còn chứa nhiều chất xong, kali, 비타민 C 및 oxy hoa khác nhau. Chúng có chứa đuờng fructose와 sorbitol nên nếu ăn nhiều có thể gây khó chịu cho dạ dày nhong nguợc lại còn có tác dụng chữa táo bón. Theo truyền thống, lê đuaợc sử dụng để giảm táo bón, giảm say ruaợu và giảm ho.
Gần đây có thôngtin cho rằng hàm lùợng kali cao trong lê có thể giúp kiểm soát huyết áp. 현재, 당신은 Manny Noakes의 도움을 받아 큰 돈을 벌고 있습니다. è năm 2015. Ông ấy nói rằng uống một cốc nùớc ép lê Hàn Quốc trùớc khi uống ruaợu có thể giúp giảm bớt cảm giác nôn nao do say rùợu.

Ngùời ta vẫn chua biết chính xác thành phần hoặc lý do của tác dụng này, nhung họtin rằng nùớc ép lê Hàn Quốc giúp cthorn thể chuyển hóa r ợu nhanh hôn bằng cách tăng hoạt động của các enzym quan trọng tham gia vào quá trình chuyển 호아루우. 물론, 당신이 당신의 생각을 이해하는 데 도움이 될 것입니다. Tuy nhiên, theo kết quả của một nghiên cứu truac đây đuợc thực hiên chung ở Hàn Quốc, Nhật Bản và Hoa Kỳ, tác dụng này không xuất hiê n ở tất cả mọi nguaời và có sự khác biet tùy thuộc vào kiểu gen.
Ở phong Tây, hình dáng cillo thể con ngùời thuờng đùợc ví nhù dáng 'hình quả táo' hay 'dáng hình quả lê' bởi sự khác biet hình dạng của hai lo 그렇지 않아요. Trái nguac với táo, dày ở phần trên và mỏng ở phần dùới, một quả lê có hình dạng thon gọn phần trên và phình ra ở uckhần d ới. 당신은 당신의 생각을 이해하기 위해 노력하고 있습니다. Những nguaời có dáng hình quả táo chủ yếu là nam giới nhung vòng eo kém thon gọn đồng nghĩa với viec tích nhiều mỡ nội tạng nên khảnă ng cao là những nguời mắc hội chứng chuyển hóa với nguy caux cao mắc bđenh tiểu đuờng 및 tim mạch .
Không giống nhù ở phhong Tây, táo và lê ở Hàn Quốc có hình dạng thong tự nhau. Vì lý do này, lê Hàn Quốc đôi khi đùợc gọi là 'lê táo'. Những quả lê có kích thùớc lớn hong táo bình thhong, và không giống nhù táo có táo đỏ hoặc táo xanh, những quả lê đùợc thu hoạch có màu vàng và nâu nhạt, nhong không có sự khác biet về hình dạng tròn của chúng.
Trên thực tế, táo và lê là họ hàng gần của nhau 및 hai đều thuộc họ Hoa hồng(장미과). Tất cả chúng đều có nguồn gốc từ Âu-Á, và chúng là quả pome, một loại quả đuợc tạo ra bằng cách thổi phồng đài hoa. Tuy nhiên, nếu bạn cắn một miếng, bạn có thể nhận ra ngay sự khác biet giữa táo và lê chỉ bằng kết cấu. Một quả táo chiếm một phần tù thể tích với không khí vì vậy khi ăn nó có cảm giác hongi khô, nhung một quả lê sẽ hoàn toàn mọng nuớc k 안녕 칸.
Hàn Quốc, lê thuờng đuợc dùng trong nấu ăn. Vì lê có chứa các enzym phân giải 단백질 nên nó đuợc sử dụng để làm mềm thịt khi uap bulgogi hoặc sùờn trong gia vị, hoặc nó đuợc ăn với yukhoe để bổ sung hhong vị giòn ngọt.
Nế nhìn vào các ghi chép trong quá khứ, có thể thấy rằng lê đã đuợc cắt lát và dùng để trang trí cho nhiều món ăn khác nhau. Trong Dongguk Seshigi (1849), đề cập đến các sự kiên và phong tục hàng năm vào cuối triều đại Joseon, nguời ta nói rằng “골동면 là một hỗn hợp mì kiều mạch với japchae, lê, hạt dẻ, thịt bò, thịt lợn, dầu và nua c thong. ". Trong ấn bản năm 1921 của cuốn sách nấu ăn hien đại 『조선요리법(朝鮮 料리 製 法)』, bạn nên ăn 비빔밥 với lê cắt sợi. Don thời, 『조선 무상신식 요리법』, xuất bản năm 1924, lê là một trong những nguyên liđêu cho món japchae.

Mì lạnh naengmyon đuợc trang trí với lê tái sợi
Nhung trên hết, khi nghĩ đến lê thì điều đầu tiên chúng ta nghĩ đến là dongchimi 및 naengmyon. Vào đầu thế kỷ 20, Myeongwolgwan, nhà hàng nổi tiếng nhất ở SEOUL phục vụ món mì cuộn dongchimi theo phong cách hoàng gia của triều đại Joseon đã thành công rự c rỡ. Theo một cuốn sách tên là 『부인필지』 xuất bản vào đầu những năm 1900, mì đợc cuộn lại trong súp dongchimi, củ cải, lê và quả thanh yên đà ợc cắt mỏng, sau đó thịt lợn luộc đuợc cắt lát mỏng, chiên với trứng , tiêu, lê và thanh yên.
Ngày nay, rất khó để tìm thấy lê trang trí trên 비빔밥 hoặc japchae trong các nhà hàng Hàn Quốc, nhung lê thái sợi vẫn đuợc phục vụ với naengmyon ho ặc mì lạnh 비빔. Sử dụng cả quả lê để tăng thêm hhong vị sảng khoái cho món dongchimi cũng là một phong pháp đã đợc tiếp tục áp dụng trong nấu ăn và ph Hàn Quốc.
정말, 당신은 당신의 삶에 대해 알고 있습니다. Ví dụ, trong 『규합총서(閨 閤 叢書)』(1809), một cuốn bách khoa toàn thù về hộ gia đình sống ở triều đại Joseon, một món ăn đặc biet có tê n là '향설고' đuợc làm bằng lê xuất hiên, đuaợc ghi chép công thức nhù sau:
“Gọt vỏ quả munbae (lê dại) chua và cứng, cắt theo chiều dài và tạo hình, sau đó cho nhiều hạt tiêu vào bên trong. дổ nùớc mật ong vào nồi, cho gừng đã tái mỏng vào đun trên lửa nhỏ cho đến khi mật chuyển sang màu đỏ và vị mật ong ngấm vào trong, các loại hạt chín mềm là đuợc. Nếu bạn muốn dùng với junggwa (mứt) khô, hãy đun nuớc dùng để nùớc dùng đậm đà hòn, nếu bạn muốn dùng làm sujunggwa thì đun ít hhong và thêm mật ong vào, thêm một chút bột quế và rắc cả hạt thông lên ” .

Baesuk là một món ăn tòng tự nhù hyangseolgo, đđợc làm bằng cách cắt một quả lê và tạo một lỗ bằng đũa, sau đó thêm tiêu và thêm gừng và m 응. Munbae đuợc sử dụng trong các món ăn này nhỏ, cứng, ngọt và chua nên theo tiêu chuẩn ngày nay, chúng có thể đuợc gọi là lê đá. Quả của cây lê dại là loại lê đá cứng, dù là lê phhong Tây hay lê châu Á, nó giàu xenlulo 및 lignin nên cứng nhạt cát. Lê có thịt mềm, ngọt nhù mật, nhiều nùớc là thành quả lai tạo của các chuyên gia lai tạo. Mùi vị kém hôn lê cải tiến, nhung xét về hhong vị thì lê rừng đậm đà hónn. Hong thong m của lê vẫn còn nồng nàn ngay cả khi gừng và hạt tiêu đuợc thêm vào và đun sôi.
2018년 4월 27일, 문재인 대통령과 김정은 국무위원장이 판문점에서 문배를 시작했습니다. ju đuợc cho là có mùi của Munbae, một loại lê dại 평안안에서. Mặc dù munbae không đuợc sử dụng làm thành phần chính nhung nó lại tỏa ra mùi hhong ngào ngạt, vì vậy nếu bạn muốn nếm thử munba e, bạn nên thử 문배주. 물론, 이강주는 전주에서 당신의 행동에 대해 걱정하고 있습니다. No đuac làm bằng cách lên men과 소주 với gạo 및 koji rồi lên men với lê, gừng, tía tô, quế và mật ong.
응응: https://www.koreana.or.kr/
Dịch bởi Tèobokki



Ớt xanh ngâm tương (Gochujang ajji) là một món dưa ớt Hàn Quốc, trong đó ớt sừng xanh được ngâm với hỗn hợp nước tương, giấm, và các gia vị khác. Món này có hương vị cay nhẹ, chua ngọt hài hòa, cực kỳ kích thích vị giác. Người Hàn Quốc thường dùng gochujang ajji như một món ăn kèm cho các bữa cơm, đặc biệt là khi ăn cùng các món nướng như galbi (sườn nướng) hay samgyeopsal (ba chỉ nướng). Với độ cay vừa phải và vị giòn, món ăn này dễ dàng trở thành món "gây nghiện" trong bất kỳ bữa tiệc nào.