Left Tiếp tục mua sắm
Đơn hàng

Không có sản phẩm nào trong giỏ hàng của bạn

Promotion
Read more

Phóng sự cũ từ Hàn Quốc: Liệu rằng tteokbokki có thể cứu nguy cho ngành lúa gạo?

 

Những nhà nghiên cứu từ Viện nghiên cứu Topokki và một vài sản phẩm của họ. Hàng phía sau: Kim Young-su, Hwang Jae-ho, Jang In-suk; hàng  phía trước: Lee Yeon-ram và Gil Sung-hee.

Những nhà nghiên cứu từ Viện nghiên cứu Topokki và một vài sản phẩm của họ. Hàng phía sau: Kim Young-su, Hwang Jae-ho, Jang In-suk; hàng  phía trước: Lee Yeon-ram và Gil Sung-hee.

Trong phòng thí nghiệm, những người đàn ông và phụ nữ mặc áo choàng trắng ngồi gập người trên những chiếc bàn làm việc được bao phủ bởi những thiết bị.

Sau lưng họ, những lọ hóa chất và những chiếc cốc thủy tinh chất đầy những chiếc kệ và căn phòng được lấp đầy bởi tiếng ‘o o’ đều đều của thiết bị điều khiển và máy móc.

Trong một góc phòng thí nghiệm ở viện nghiên cứu là một chiếc tủ lạnh chứa khoảng 30 loại bánh tteok, bánh gạo Hàn Quốc khác nhau và một chiếc bếp gas lớn.

Đây là Viện nghiên cứu Topokki, một chi nhánh của Hiệp Hội Những Thực Phẩm Từ Gạo Hàn Quốc, tổ chức được thành lập vào ngày 11 tháng 3 tại Youngin, Gyeonggi, là học viện đầu tiên của quốc gia được dành riêng để nghiên cứu tteokbokki, những chiếc bánh gạo vừa ngọt lại vừa cay.

Topokki là một món ăn vặt phổ biến tại đây, rất phổ biến vì vậy chính phủ nghĩ rằng thật là xứng đáng khi dành riêng một viện nghiên cứu và chiến dịch toàn cầu hóa cho nó.

Một trong những bước đầu tiên trong suốt chặng đường quảng bá món ăn ngon tuyệt này với thế giới đó là thay đổi tên gọi. “Tteokbokki” được đổi thành “Topokki” nhằm giúp những ai không phải người Hàn Quốc có thể phát âm dễ hơn.

Có lẽ một số người sẽ hỏi tại sao lại là tteokbokki mà không phải là một trong những món ăn nổi tiếng của ẩm thực Hàn Quốc được chọn để phát triển. Xét cho cùng, tteokbokki là một món dễ làm: những chiếc bánh tteok, một thìa tương ớt đầy, đường và một ít bắp cải cắt nhỏ, hành củ hoặc cà rốt. Thậm chí việc có cho thêm rau củ hay không là tùy ý bởi vì có hay không có chúng thì hương vị cũng không thay đổi gì nhiều.

Món ăn đơn giản này là một sự khác xa so với sự tinh tế được tìm thấy trong Gujeolpan, một món ăn bao gồm 9 loại rau củ khác nhau mà trong quá khứ chỉ tầng lớp quý tộc mới được ăn.

Tteokbokki cũng là món ăn sẵn có thể mua ở bất cứ nơi nào. Với khoảng 2.000 won (1.4 Đô la) bạn có thể mua tteokbokki từ những người bán dạo trên đường phố tại hầu như tất cả các khu phố trên toàn quốc.

“Ẩm thực Hàn Quốc thật tuyệt vời về dinh dưỡng nhưng lại khó toàn cầu hóa vì những công thức quá phức tạp” Lee Joo - young từ Bộ Lương Thực nói. “sushi của Nhật hay mì pasta của Ý đã được thế giới công nhận bởi vì chúng được làm ra một cách đơn giản”.

Để đặt bánh gạo lên đài thế giới, Bộ Lương Thực được đầu tư 14 tỉ won trong vòng 5 năm tới, điều này sẽ làm bạn thắc mắc liệu sẽ có một dự thảo nào khác không. Xét cho cùng, đó là một số tiền quá lớn chỉ để đơn giản là quảng bá món ăn này đến với mọi người.

 

Vậy tiếp theo,  điều gì sẽ xảy ra?

Theo Lee, thực sự là Bộ Lương Thực đã nhắm đến một mục tiêu khác: đẩy mạnh tiêu thụ gạo và giúp đỡ những người nông dân địa phương.

Ngày nay người dân Hàn Quốc ăn ít cơm hơn.

“Người Hàn Quốc thường ăn hai bữa cơm một ngày, đó là lý do tại sao Bộ Lương Thực nghiên cứu và quảng bá dòng sản phẩm từ gạo như phở, mì và rượu gạo. Ngày nay những người trưởng thành ăn trung bình khoảng 75.8 ký (167 pound) gạo một năm, con số này giảm so với 130 ký vào năm 1988” Lee nói. Không một loại nào trong các sản phẩm từ gạo này thành công trong việc thúc đẩy tiêu thụ gạo.

Nhưng một thống kê đã thu hút sự chú ý của Bộ Lương Thực. Theo Hiệp Hội Những Thực Phẩm Từ Gạo Hàn Quốc, thị trường tteokbokki  được ước lượng đạt khoảng 900 tỷ won năm 2008, trong khi năm 2007 ngành ăn uống thu về tổng số 56 nghìn tỷ won.

“Thị trường ẩm thực Nhật Bản năm 2007 tại Hàn Quốc được đánh giá đạt giá trị khoảng 1.4 nghìn tỷ won, như vậy thật ý nghĩa khi chỉ riêng ngành tteokbokki đã đạt giá trị 900 tỷ won năm 2008”,  một viên chức từ Bộ Lương Thực, Nông, Lâm Nghiệp và Thủy Sản phát biểu.

Bởi vì khoảng 50% nông dân Hàn Quốc kiếm sống nhờ thu hoạch lúa, Bộ Lương Thực phải làm một vài điều gì đó đối với việc giảm sút mức độ tiêu thụ gạo để hỗ trợ ngành nông nghiệp địa phương, và họ tin chắc rằng tteokbokki là câu trả lời.

“Đầu tư vào tteokbokki là một cách để chúng ta giữ chủ quyền về thực phẩm” Lee nói thêm.

Trong khi đó, Viện nghiên cứu Topokki đang cố gắng để phát triển thêm những kích cỡ tteokbokki khác nhau.

 

Những chiếc bánh tteok có hình dạng như những con số do những nhà sản xuất thực phẩm địa phương tạo nên để làm tteokbokki.

Viện đang được lãnh đạo bởi 4 nhà nghiên cứu, những người có kiến thức về việc nấu nướng, một chuyên gia marketing và Lee Shang- hyo là viện trưởng viện nghiên cứu, một con người đầy tâm huyết với lúa gạo.

Trong suốt hai thập kỷ qua tại Viện Nghiên Cứu Thực Phẩm Quốc Gia Hàn Quốc, ông đã nghiên cứu làm thế nào để biến gạo thành những sản phẩm chế biến sẵn.

“Đó không phải là tất cả về toàn cầu hóa món ăn Hàn Quốc”, ông nói. “Những người tạo nên các món ăn chế biến sẵn từ gạo muốn có thêm những sản phẩm mới nhưng họ không có đủ thời gian để phát triển bánh tteok và nước sốt mới.”

 

Viện nghiện cứu Topokki tại Youngin, Gyeonggi.

Kim Young-su là tổ trưởng tổ phát triển nước sốt. Ông đã từng làm việc cho tập đoàn Ottogi, một nhà sản xuất thức ăn chế biến sẵn hàng đầu, nơi mà ông đã phát triển một loại nước sốt mang hương vị thịt bò nướng tẩm gia vị (thường gọi là Bulgogi) cho McDonald’s.

Nước sốt bulgogi, hay thịt bò nướng tẩm gia vị đã trở thành một cơn sốt tại Hàn Quốc. Loại nước sốt này thậm chí còn được xuất khẩu sang Nhật, Đài Loan và Thái Lan. Chỉ với một loại nước sốt, Ottogi có thể kiếm được những khoản tiền hoa hồng từ các chi nhánh nước ngoài của McDonald’s, điều mà viện nghiên cứu thực phẩm Topokki mong muốn đạt được trong một tương lai gần.

“Khi mọi người nhận ra rằng tôi đang làm việc cho một viện nghiên cứu tteokbokki, phản ứng đầu tiên tôi nhận được đó là họ cười tôi. Mọi người nghĩ rằng chẳng có giá trị gì khi nghiên cứu món ăn này”, Kim nói. “Nhưng điều đó không đúng. Bởi vì mục tiêu cuối cùng của nghiên cứu này là toàn cầu hóa tteokbokki, chúng tôi nỗ lực để phát triển những loại nước sốt đa dạng để thu hút những khách hàng không phải người Hàn Quốc”.

Thay vì tương ớt đỏ, Kim nói rằng kem và cà chua có thể được sử dụng cho thị trường Châu Âu, trong khi nước sốt vị thịt cá ngừ sẽ thu hút người tiêu dùng Nhật Bản. Bên cạnh đó, những nhà nghiên cứu cũng đang phát triển tương ớt cho thị trường Mexico.

Hwang Jae-ho là người chịu trách nhiệm tạo nên độ cứng khác nhau của bánh tteok.

“Chúng tôi tiến hành một cuộc khảo sát với những người nước ngoài và nhận ra rằng một số người không thích bánh gạo dẻo bởi vì họ quen với gạo không dẻo, loại gạo rất phổ biến tại các nước phương Tây” Hwang nói.

Một thách thức khác cho các nhà nghiên cứu đó là phải tạo nên một loại bánh tteok không bị cứng khi nó nguội đi.

Một cách khác để phát triển bánh tteok là sáng tạo nên những hình dạng khác nhau. Giống như mì pasta có nhiều hình dạng khác nhau, bạn có thể mua bánh tteok với những hình thù ngộ nghĩnh tại đây như những chiếc bánh tteok có lỗ ở giữa để có thể thấm nhiều nước sốt hơn.

“Nhà hàng tteokbokki hải ngoại đầu tiên có lẽ sẽ được mở tại Vladivostok (tại Nga) vào tháng 9 bởi vì Nga có cùng những chuẩn mực văn hóa như các nước Châu Âu” Lee phát biểu.

Quay lại thời Joseon (1392-1910), thời đại của tteokbokki. Món ăn này được những gia đình hoàng tộc rất ưa chuộng, nhưng công thức thì khác nhau. Tteokbokki thường được dùng với xì dầu, với nấm, rau bina và một vài loại rau củ khác, theo Viện Nghiên Cứu Ẩm Thực Hoàng Gia Hàn Quốc.

Ngày nay loại tteokbokki này thường có trong những nhà hàng cao cấp và không chắc là bạn có thể tìm được chúng tại những quầy hàng trên phố.

Nguồn: Can tteokbokki rescue rice industry? (Tèobokki lượm lặt và phiên dịch)

Món ăn liên quan: Bánh Gạo Cay / Tteokbokki
Nguyên liệu liên quan: Bánh gạo / Tteok / 떡

Bật mí cách làm sốt mì lạnh trộn cay ngọt đúng điệu

Mì lạnh trộn Hàn Quốc (Bibim-Naengmyeon) là một món ăn mát lạnh, cay nồng và đầy hương vị, hoàn hảo cho những ngày hè nóng bức. Điều làm nên sức hấp dẫn của món mì này chính là nước sốt trộn đặc biệt, hòa quyện giữa vị cay ngọt và chua thanh của các nguyên liệu. Hãy cùng khám phá cách làm nước sốt Bibim-Naengmyeon chuẩn vị Hàn Quốc ngay dưới đây!

Xem thêm

Cách nấu sốt tokbokki ngon chuẩn Hàn tại nhà

Tìm hiểu công thức 3 loại sốt tokbokki ngon chuẩn Hàn: sốt cay ngọt truyền thống, sốt phô mai lắc béo ngậy, và sốt kem rose thơm béo!

Xem thêm

Cách làm sốt Thái ngon: Công thức sốt Thái xanh, sốt Thái đỏ

Bài viết này sẽ hướng dẫn bạn cách làm hai loại sốt Thái phổ biến: sốt Thái xanh và sốt Thái đỏ, để bạn có thể dễ dàng chế biến tại nhà để thưởng thức với mọi loại hải sản hay bất kì món hấp, nướng nào cũng ngon.

Xem thêm